fraught with

fraught with

 英

  • 网络充满;带有;预示着

例句

Yet the lists are also fraught with credibility risks, since estimating people's wealth is often a guessing game.

不过这些榜单充满信誉风险因为估算他人财富常常一个猜谜游戏

The bad news was that this supply route is also fraught with pitfalls, from arduous delays to bribes and extortion.

消息补给线路同样充满陷阱包括艰难运输造成延误以及贿赂勒索

Seizure is fraught with headaches, but at least there would be a well-prepped body of private-sector bidders for the banks' assets.

虽然查封一家银行带来很多麻烦至少可以做好准备民间投资者顺利竞标这些银行资产

Of course, the alternative, forcing Qaddafi out of power, is fraught with its own problems and complications.

当然作为另外一种选择强迫卡扎非下台这样做法充满许多问题复杂情况

As a result of a downsizing initiative and a major bank merger, his usually well-ordered life became fraught with changes.

由于一次裁员行动一次重大银行合并一贯有条不紊生活变得充满变化

Yet the road to the commercialization of this technology is fraught with challenges. One of the biggest is consumer acceptance .

然而技术商业化进程存在不少挑战其中最大问题之一就是消费者认可

"The next 20 years of transition to a new system are fraught with risks, " the document declared.

今后20一个体系过渡充满风险,”文件宣告

The commission found that measuring sustainability was more fraught with technical difficulties.

委员会发现衡量可持续性技术面临更多难题

That said, the process is fraught with some risks. First of all, the stagnant wage growth was not limited to Foxconn and Honda.

这就是说这个过程当中充满各种风险首先一点就是工资增长迟钝现象不仅仅限于富士本田公司

Travel will be possible, but there will be three days when any sort of travel will be fraught with difficulties.

旅行成为可能不会任何旅行排序困难重重

However, due to legislative, theoretical and systemic flaws, BOT applied in public utilities has been fraught with quite a few problems.

但是由于立法理论制度不足实践市政公用事业BOT特许经营产生诸多问题

This murmur arose from all the land , fraught with the job of living , It came from the things that lived during the long months of frost .

杂音出现所有土地充满生活工作来自事情

Almost every asset class seems to be fraught with danger.

几乎所有资产类别面临风险

So far, there's no answer. And ever finding one would be fraught with difficulties, as Davies himself acknowledged.

目前为止问题没有答案戴维斯自己承认找到这样一个生命十分困难

A: Since the stock market is fraught with problems, I've decided to sell all my shares?

因为股市充满问题已经决定卖掉所有股票

But Almunia said the outlook was fraught with uncertainty and gloomy indicators.

可是阿尔穆尼亚欧盟经济前景充满不确定性令人沮丧经济数据

The trip is fraught with many technical challenges , many of which are outranked by the question of keeping the crew healthy and sane .

旅行充满许多技术挑战其中许多不如如何船员保持身心健康这个问题重要性

Fraught with emotional turmoil and shattering hallucinations, they're unable to differentiate their interior trauma from the exterior world.

充满情感骚动支离破碎幻觉他们无法自身内在创伤外界世界区分开来

And Europe's relationship with China is not fraught with the same geopolitical rivalry as that of the US and China.

此外欧洲中国关系没有那么中美之间地缘政治冲突

The volatility also has made what would appear to be a straightforward bet against the dollar fraught with risk .

波动性美元似乎理所当然判断变得充满风险

Second, Japan had already nationalized two long-term credit banks, and the experience had been fraught with controversy.

其次日本已经长期信贷银行实施了国有化这种做法充满争议

That's simplifying a bit, because international comparisons of purchasing power are fraught with difficulties.

以上解释稍稍过于简化因为国际比较购买力困难

Sometimes, though, a present job is so fraught with problems that it would be torture to stay one more minute at that desk.

有时现在工作充斥愉快问题办公桌也是一种煎熬

Future negotiations will also be fraught with thousands of new facts on the ground.

未来谈判当时数千问题充满不快

The world economy is now slowly recovering, but the situation is still complicated and fraught with uncertainties.

当前全球经济正在缓慢复苏形势依然复杂不确定因素很多

Evidently the partition of supplies would require profound attention and would be fraught with many difficulties and delicate aspects.

显然分配供应品问题予以深切注意必要并且隐藏许多困难微妙问题

But measuring the age of lunar plagioclase, samples of which were collected by Apollo astronauts, is fraught with uncertainty.

然而测量阿波罗宇航员采集月球样品年龄充满不确定性

"But this is a very vague and confusing area, as Chinas privatisation has been fraught with irregularities, " he said.

非常模糊混乱区域因为中国私有化过程充满规范行为,”

Since the largest dinosaurs have skeletons a lot larger than any living terrestrial species, such extrapolation is fraught with difficulty.

因为最大恐龙骨骼陆地现有任何物种骨骼许多这种外推会有很多困难

During a period fraught with difficulties and marked by very extraordinary events the United States have flourished beyond example.

充满艰辛非凡事件岁月我们合众国取得空前繁荣

Even when organizations design shorter surveys, the questions are often confusing and fraught with interpretation problems.

即使组织设计问卷问题本身经常模糊充满多重解释问题

Many countries also are fraught with political and currency risks, as well as a lack of regulatory and legal oversight.

许多国家不仅充满政治货币风险缺乏行业法律监管

Shows that depend on loans from abroad are often fraught with difficulties, with museum directors jealously guarding national treasures.

依赖来自国外贷款加上博物馆馆长国家宝藏移动极端谨慎导致每次展览举办总是充满重重困难

But far from being a smooth passage, it is a relationship that will be fraught with challenges and misunderstandings along the way.

这种关系远非一帆风顺一路上充满挑战误解

The growth of any new-born thing is fraught with contradictions and struggle.

任何新生事物成长充满矛盾斗争

Even simple tasks used to be fraught with difficulty for Fraser Booth.

对于弗雷泽布斯来说过去即使一个简单事情也是苦难重重

Soros, who earned $1 billion in 1992 by betting against the British pound, said current currency arrangements are "fraught with danger. "

索罗斯1992年投机英镑获利10亿美元目前货币安排充满危险”。

Placing too much value on material advantage while ignoring what he called the "spiritual lag" was a path fraught with peril, King said.

过分重视物质利益忽视所谓精神滞后”,一种充满极大危险生活方式

In Atlanta, the search for answers begins at ground zero, the scene of the Olympic bombing, where every step is fraught with danger.

亚特兰大搜索活动爆炸中心开始也就是奥运体育馆爆炸现场这里危险

The article is fraught with incredibly sexist and false assumptions about human sexuality. I'll just start at the top and work my way down.

文章充斥大男子主义关于人类性行为错误假设从头开始细说